Tree Girl by Ben Mikaelsen Chapter 4
1. Highlight 5 vocabulary words that you do
not know and write the definition in the margin. Label each with a (V).
2.
Ask 5
questions in the margins. Label each with a (?)
3.
React to 5 events in the text.
Label each reaction with a (*).
4.
Make 5 connections to the text,
text-to-self á text-to-text á text-to-world. Label each with a ©
The next morning, our family left for the caves, with
gunfire echoing in the distance. Mami felt sick but insisted on going. She had looked tired and weak for several
days. Now she coughed as we walked single file on the trail. Papi led the way,
and walked directly behind him, watching as he picked his footing deliberately
on the winding path to the caves.
Papi wasn't big, but his body, like a gnarled old branch, carried great
physical and spiritual strength. A lifetime of work under the hot sun had
toughened and aged his skin like old leather. Living had given him wrinkles of
character. Wisdom had given him patience; Papi was a simple, honest man. He had
no great vision for his life other than to be a good father and provider, and
to live as his parents and their parents had. He felt strongly about our
heritage and our culture, but the past was not a rope that bound him like a
prisoner. He dared to ask why the Indios were treated differently than the
Latinos, and always he listened patiently, sometimes smiling and laughing when
I explained new ideas that I'd learned in school.
Not all parents had this courage. My friend Katrina
was beaten by her father for asking new questions. She was made to quit school
when she asked, "Why can't I have the same rights and respect as a
man?"
Her father's angry reply had been simply, ÒBecause
you're a woman!"
Such new ideas weren't welcome in Guatemala, but Papi
never treated his daughters with less respect than his sons, and always he
taught us that being Indio was something to be proud of. He didn't scold me for
questioning our religion and our customs.
Today, as he did each season after corn was planted,
Papi took all of us up to the caves. Each of us carried a (50) basket filled
with foods to eat. Papi carried a bundle on his back that held all that he
needed for his Mayan ceremonies of thanks.
Today, our hike took nearly two hours because Mami
walked so slowly. When we arrived at the caves, the younger children explored
the shallow caverns while the rest of us relaxed, ate, played, and visited.
Papi unfolded the bundled shawl from his back and prepared for the giving of
thanks. In front of the largest cave, he lit a large bundle of colored candles
bound together so that they would burn as one on the ground. Then he lit small
balls of the pine resin, trementina, in a bucket and added incense. He swung
the smoking bucket in front of the flaming candles and voiced his thanks for
hours. I sat quietly beneath a nearby tree and listened to every hypnotic word
he spoke in our Indio language of Quiche. Softly, he chanted.
I give
thanks for joy,
And I
give thanks for sorrow, .
Sorrow
makes us strong.
Always
we are blessed.
This
year we are blessed
With
health and food.
And now
we give thanks.
Honor to
the one who protects us.
We give
thanks for all fires.
For
fires that burned in our past.
For
fires that burn today.
And for
fires that wait for tomorrow.
I thank
our ancestors.
I respect
and hold gratitude
For our
traditions.
They are
hands that guide us.
I
mouthed some of PapiÕs Quiche words in silence. The words weren't prayers offered to someone
who existed only in his mind or on some cloud in a faraway heaven. His prayers
were to the God and the spirits that were around him in everything he touched
and did, at every moment of each day.
When his prayers of thanks were finished, Papi swung his incense bucket
for a long time in silence; (52)
and then he prayed and asked God for things that perhaps no god could grant.
Dear
God,
I ask
for peace.
I call
to the highest mountain,
And to
the smallest mountain.
I call
to the owner of the rivers,
And to
the owner of the heavens,
Grant us
peace.
I pray
to all of the volcanoes,
Please
bless us with peace.
All of
my life,
I have
come to these caves
To offer
my thanks.
But I know
you are everywhere,
In
Coban,
At Lake
Izabal ,
And in
all the rivers of our ancestors.
Always I
have thanked you,
For the
rain and the sun,
For
health and for family (53)
In days
past,
I have
asked for good fortune.
And
always you have heard me.
Now
forgive me,
When I ask
also for peace.
Without peace,
All else
means nothing.
All that
we are blessed with
Is lost.
Please
grant us peace.
Papi
stood, tears bleeding from his eyes. He held his hands upward with his palms
lifted to the sky, and with short halting breaths, he prayed.
To the
God and to the Spirits
That
make all that is.
To the
One who gives,
And also
removes.
Please
take the sickness
From my
wife.
She is
weak. (54)
Also I
pray
For my
son, ]orge .
Please
return him to his family.
His
mistakes were the foolish
Mistakes
of youth.
Please
do not punish him so
Greatly
for this.
Small rivers of tears flowed down Papi's cheeks, as I,
too, wept that day, wiping away large tears with my huipil. It was dark when we
arrived hack at the canton, but even in the dark, I could see Mami sweating
from fever.
"Do you want me to stay home from school tomorrow?"
I asked her.
She shook her head. "Go and change the world, Gabi."
The weeks following our visit to the caves were difficult.
The canton remained busy because our hunger and our need to survive would not
wait for war. Still we needed the rain and the sun. Still we needed to plant (55) our crops, collect firewood, grind
com for tortillas; and care for the animals. Each day I attended school, and
each afternoon Manuel and I walked farther into the countryside seeking
information about Jorge. Papi also searched, but each passing day seemed to
hammer another nail into the coffin we denied existed. We began to fear the
worst.
I tried to ignore the coming and going of the soldiers
and guerrillas, and the sounds of distant gunfire that drifted with the wind, but
each week the soldiers' harassment worsened.
On a day
in December when dark skies brought heavy rain, a column of nearly twenty
soldiers marched into our canton. They caught everyone by surprise, spreading
through the canton, pushing open doors with their rifles. The one who pushed
open our door shouted, "Show us the titles that prove you own this
land."
Papi
pleaded with the young soldier. "We don't have the paper titles that you
ask for," he said. "We're visitors like our ancestors, visitors using
this land for one short lifetime. This land belongs to no one. It (56) came to
us from our ancestors without any title and it must be passed on.to our
children without this paper title you ask for."
"You're violating the law. You have thirty days
to move from this property or you'll be forced off," the soldier
threatened.
"DonÕt you see?" Papi pleaded. "Already the Latinos have driven
our ancestors from the fertile valleys to these mountainsides. We have no place
else to go."
"ThatÕs your problem,Ó said the Latino soldier.
"Thirty days, no more."
After the soldiers left, everybody in the canton
gathered in turmoil and disagreement. "We must leave,'' some insisted.
"To go where?" asked Senora Alvarez.
"If we move to the middle of the forests, soon the Latinos will come there
and say we must move again."
"I agree," said Papi. "Because the
Latinos suddenly decide we need some piece of paper, that doesn't make the land
theirs. They cannot force us to move."
Like a family, everyone in the canton decided to (57) remain. We didn't have guns, but
everyone kept their machetes close to their sides. We had someone standing
watch at all times on a hill above the canton. If the soldiers came again, we
would be ready to fight. What other choice did we have? This country was our
home long before the Latinos came from a different land to claim what wasn't
theirs to claim.
When the soldiers returned several weeks later, our
lookout warned us before they arrived. We gathered and stood as a group, preparing
to fight, knowing that our machetes were useless against guns. But instead of
demanding that we leave, the soldiers came smiling. "We've decided to let
you stay as long as you tell us when you've seen the enemy," they said.
"Remember, if you don't tell us when the guerrillas appear, you'll lose
this land.''
I think the soldiers knew that pushing us from our
land would only unite us. "What have you done with my son Jorge?"
Papi pleaded with them.
"We didn't take your son," the soldiers
insisted. "It was the guerrillas. They are animals capable of anything."
(58) This denial only hardened our resolve. We would not cooperate. The
military knew we feared them, and for the next couple of weeks they pretended
to be concerned about us. They tried to play with the children of the canton,
and they said nice things to the elders, hoping to gather information on the
guerrillas. "How are you doing, Don Rafael?" they asked one elder
they recognized. "How is your sore knee? Maybe we can find you medicine if
you help us to find the guerrillas."
Each
child was handed marbles and candy and then asked, "Have you seen any bad
guerrillas come here this week?"
We
all shook our head no to these questions, even the children. A whipped dog has
a long memory. We knew the soldiers only wanted information, and nothing would
change our feelings about them until they returned Jorge.
Another
tactic the soldiers tried once was dressing up as priests. Several men showed
up at our church one Sunday in robes. At first we thought they were real
'priests holding a real mass, but soon even the children recognized that they
were imposters. During baptism (59) they forgot to put water on the baby, and
they forgot the words to the prayers they were supposed to recite. Little Alicia
chided them, saying, "You didn't put water on this baby, and you didn't
say that right."
The
fake priests grew very upset. "Shut up! It's none of your business,"
they whispered angrily.
Alicia turned to me and giggled.
After the priests' visit, we kept more vigilant. We had
heard rumors that the soldiers were abducting young men and forcing them to
become recruits. Now guards from á the canton kept watch every hour of the day
and night, and whenever soldiers were spotted, our young men fled to the
forests. The soldiers asked during each visit,
"Does anybody here speak Spanish?" I always shook
my head in denial, but Alicia and the other children would turn and sneak looks
at me. It was no longer safe for me to remain in the canton, so when the
soldiers came, I, too, ran with the young men to the forest.
Not all canons posted guards as we did and in many
villages the soldiers captured men and older boys working in nearby fields, and
forced them to become soldiers to replace those killed in the fighting. I heard
(60) they also took away those who were caught speaking Spanish, along with those
who sympathized with the guerrillas. Those people were never seen again.
Rumors and distrust moved through the cantons like a plague.
A person could simply say that someone they disliked had helped the soldiers or
the guerrillas, and often that someone would soon be taken away in the middle
of the night. Before long, Papi's prediction came true. Even villagers from our
canton who had lived all of their lives together now distrusted one another.
Nobody knew whom they could trust.
All during this time, Mami grew worse, vomiting and
complaining of stomach cramps. Our canton's healer, the curandero, came many
times, costing Papi much money, but the herbs did nothing to lessen Mami's pain
and her sweating. I still attended school each day, keeping far from the open
roads. Each night I slept near the door of our home so I could escape to the forest
with the young men if the soldiers arrived. Always I worried that someone might
tell the soldiers that I spoke Spanish. Living with this constant fear made my
own stomach knot up and hurt at night (61) For me, knowing Spanish became a
dark and frightening secret, but the gift Manuel had given me was not a gift
that I wished to abandon. Each night I lay awake on my sleeping mat, and in the
darkness of the night I defiantly mouthed forbidden Spanish words.
By month's end, the military had changed their tactics
yet again. In some cantons, villagers had begun fighting back with their
machetes, mounting small-scale ambushes on soldiers when they walked along the
mountain trails. To combat this, the military declared it illegal to own a
machete, and they came to collect every machete they could find. "Anybody
caught with a machete will be considered an enemy,'' they announced.
Many men, like Papi, hid their machetes in plastic
bags in the ground, but this left us defenseless, not only against the soldiers
but also against snakes, wild dogs, and angry bulls. Even worse, now we had to
work breaking corn stalks in the field with only our bare hands, a chore that
left our skin cut and raw. Many nights the younger children cried themselves to
sleep.
Without machetes, we were like a bunch of sheep surrounded
(62) by mad dogs. We celebrated
little at Christmas, but we all hoped that the New Year might bring relief from
war and fear. We prayed that Mami might recover, and we prayed for Jorge's
return.
But Jorge didn't return, and
Mami failed to improve. At
first we had hoped her illness was caused only by bad water, but soon it pained
her to move and she grew so weak that even standing became a struggle. Coughing
and diarrhea consumed her body and took away more than her strength. Soon Mami
became so thin that her cheeks; once round and soft to the touch, grew gaunt
and pale. Her shiny black hair became dull and stringy. Each night she tossed
restlessly on her sleeping mat, sweat beading on her forehead as if the sun had
burned her.
The curandero kept trying new cures, but nothing helped,
so on an overcast day in March, Papi called all of us together. "Your
mother is dying," he said quietly. "I want each of you to spend a
short time with her alone."
(63) I gathered my younger brothers and sisters and we stood outside our
home, each waiting quietly for our tum. Lidia and Julia wept. I felt scared.
When my turn came, I leaned close over Mami and whispered, "Go someplace
without soldiers or war, Mami. Go someplace where the flowers bloom brightly
and where the roosters crow quietly. Go and rest in peace, sweet Mami. We'll
never forget you."
Mami
opened her eyes and smiled with thin, cracked lips. I leaned over and kissed
her cheek, then I fled before she saw my tears.
Mami clung to life as each of us visited her side.
Papi visited her last and stayed with her for a long time. When he came
outside, his red eyes and face were wrought with anguish. "Your Mami has
died," he whispered.
At that moment, all of us wept and the heavens cried
with raindrops. In the afternoon, neighbors brought our family small gifts, and
I helped dress Mami in her best corte and huipil. Papi built a small wooden
coffin alone in the forest. I could only imagine the cruel silence that must
have surrounded him as he worked. When all was ready, we laid Mami in the
coffin and rested her on the table in our small home.
Manuel came from the school when he heard of Mami's
death. He was there when all of the canton filed past Mami, placing flowers and
beads and other items of remembrance on her thin chest. And then we burned
Mami's body high above the ground. I helped to gather her ashes and carry them
in a vase to a space outside our home. I also helped to dig her grave. The
place we buried her ashes already held the afterbirth of each of our family
members as well as the ashes of our grandparents. This sacred land held the
fluids of life as well as the ashes of death.
"I'll teach your students for you," Manuel
told me before he left that day. "Your family needs you now."
I stayed with my family as Manuel recommended, and after
three days, we visited Mami's grave with flowers and candles to help send her
spirit on to the next world Papi gathered all of us that third night and said,
"Don't go outside. The spirits are out tonight."
We huddled together around the fire all evening,
Alicia and Lidia under my arms, all of us peering into (65) the fire.
"Let's tell stories of Mami I said. "Not sad ones, but happy and
funny ones. Mami would want that."
It was Julia who found strength to giggle first.
"Mami hated mice,'' she said. "Once Lidia and I found a nest of dead
baby mice and put them in a bowl of hot water. At mealtime I told Mami we had
made her some special soup. We covered her eyes, and when we let her see the
baby mouse soup, she pretended to be grateful and took out extra spoons. She said,
'I must share something so delicious with you."'
"What did you do?" Antonio asked. "We
ran screaming from the table."
Lester laughed so hard that spit came from his nose,
and then the rest of us laughed even harder.
Before
the night ended, each of us had told stories of Mami, laying her to rest in our
minds as carefully as we had buried her ashes, sharing memories of happiness
and not of grief. This was something Mami had done with our family when her
mother had died.
Halfway through that long evening, Papi went outside (66)
by himself. When I heard a strange noise, I peeked outside. Papi was tying a
neighbor's donkey behind our home to make noises so he could tell Lidia and
Alicia that they were hearing spirits.
When Alicia heard the donkey move outside, she
whispered in my ear, "Mami, do you hear the spirits outside?"
When Alicia called me Mami, great watery tears blurred
my eyes. I cuddled her closer and said, "Yes, Alicia dear, I hear the
spirits." I was so proud of our family that night. Jorge was gone, and now
so was Mami, but still our family sat around the fire, unbroken.
After everyone had gone to their sleeping mats that
night, Papi came to me. "Gabriela," he said. "With Jorge and
your Mami gone, you are now the oldest. I will need your help more at home, but
I want you to still go to school."
I nodded.
Papi continued. "Promise me one thing. If anything
ever happens to me, you must protect your younger brothers and sisters as if
they were your own (67) children. Will you promise me this?"
Promises borrow from the future, but of course, I
said, "Yes," never realizing how soon I would need to honor my
promise.